Se afișează postările cu eticheta Hotnews. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta Hotnews. Afișați toate postările

marți, 31 octombrie 2023

*IT-ști

Nu credeam că presa poate ajunge la nivelul în care sa nu poată adăuga un sufix... 

Pare destul de simplu, mai ales că prima parte este o siglă: IT + -ist = IT-ist! La plural, evident, IT-iști.


Pare că oamenii s-au gîndit că IT se pronunță [aĭti], deci ăla care lucrează în IT este [aĭtist]. Matematica „simplă” face ca [aĭtist] - [aĭti] = [st], deci clar trebuie scris... IT-st!  😁 Logic, nu?!

Culmea e că forma există și în DOOM3, deci chiar nu există scuze!


miercuri, 9 august 2023

plante... domesticite?

Pentru toată lumea cu o brumă de cultură, domestic se aplică numai animalelor. La fel și domesticit (deși era o vreme în care se folosea și pentru terenuri agricole).



joi, 4 mai 2023

moratoriu...

Presa românească a reușit să-și demonstreze din nou incompetența copiind un termen de care habar nu au și, în consecință, îl folosesc ca nuca-n perete!

Moratoriu înseamnă amînarea plății unei datorii (și, eventual, prin extinderea sensului, ar putea însemna amînare la modul general).





miercuri, 14 decembrie 2022

Cratima parazitară: veto-ul, mișto-ul, fiasco-ul, libido-ul, radio-ul

Încă o „inovație” ortografică își face loc în colecția inculturii românești: cratima care separă e o-ul final accentuat (și nu numai) de articolul hotărît! Probabil că problema a devenit acum mai vizibilă datorită vetoului (culmea, o-ul nefiind accentuat aici) exprimat de Austria în legătură cu intrarea României în Schengen!








joi, 27 octombrie 2022

un *tranșeu

Cei de la Hotnews reușesc din nou să mă surprindă – de data asta cu o formă inexistentă de singular!


Este cu atît mai curios cu cît există sute de cuvinte cu acest model de flexiune (mult mai multe decît un eventual neutru)!

Recunosc că primul lucru la care m-am gîndit a fost singularul țițeu dintr-un scheci al celor de la Divertis!

joi, 20 octombrie 2022

Nume propriu, articol lipsă

În ultimul timp a intrat în „arsenalul” unor jurnaliști o nouă greșeală: lipsa articolului la numele proprii (de țări și orașe în special)! Cu siguranță este un model preluat de jurnaliști care nu înțeleg prea bine nici limba sursă (engleza sau franceza) și nici cea țintă (româna)!







joi, 8 septembrie 2022

*titulatura de Charles al III-lea

Cu siguranță, cel care a putut emite această „perlă” nu cunoaște sensurile lui titulatură și diferența dintre titlu și nume! Greșeala este cu atît mai curioasă cu cît mai jos în articol se explică corect situația!


 

sâmbătă, 16 iulie 2022

cavaleria americană...

Avantajul jurnalistului cu lacune mari în vocabular în fața celorlalți (dacă or mai exista!) este că nu are nici o jenă să trîntească în articol o absurditate jenantă:


Apreciez că este puțin probabil ca în viitorul apropiat să apară în română o schimbare a sensului (cavaleria fiind totuși o parte perimată a armatei) căci la noi sintagma standard este divizie de motorizate. Dar este posibil ca traducerile fără discernămînt să lase totuși urme în limbă, mai ales dacă cititorii au vocabular la fel de sărac precum „jurnaliștii”!

vineri, 15 aprilie 2022

Cei patru evangheliști erau trei: Luca și Matei...

În titlu i-a surprins un lucru. În subtitlu două. Am citit articolul repede sperînd că voi descoperi în text trei lucruri, însă am fost dezamăgit...



Jurnalismul a fost multă vreme zona din care cultura românească a reușit să își extragă seva (scuze pentru exprimarea șablonardă): mulți dintre marii scriitori români au cochetat cu jurnalismul! Din acest motiv, îmi permit să echivalez nivelul gazetarilor români cu cel al culturii!  

miercuri, 27 octombrie 2021

Cum să (nu) scriem o știre despre știință...

Este lăudabil că mai există site-uri care încă mai prezintă știri despre știință sau articole de popularizare a științei, însă ar trebui înțeles că cei care le editează ar trebui să le și citească (sau să le înțeleagă)...

Astfel, aflăm din articol că cercetătorii „prezic” evenimente din trecut, cînd, clar pentru toată lumea școlită și neșcolită, de fapt a prezice este legat numai de viitor! Nu știu dacă mai are sens să indic și finețuri de pragmatică precum accentuarea inutilă cu „a avut loc pe Pâmînt”, în special a doua subliniere cu galben (care te face să crezi că lumea crede că s-a întîmplat în altă parte)!

marți, 20 iulie 2021

Numele Ilinca și Ilie au vreo legătură?

Pe scurt, nu! Nu știu de unde s-a împămîntenit acestă credință, însă ea este falsă! După cum toate dicționarele onomastice spun, Ilinca este o variantă a numelui Elena (vezi Mică Enciclopedie Onomastică, vezi Dicționar Onomastic).

Pe principiul Un prost aruncă o piatra-n apă, o sută de înțelepți nu pot s-o scoată, Agerpres a fîsîit următoarea informație:


După ce am săpat nițel, am descoperit și sursa inițială, un comunicat... MAI!


De remarcat că în listă apare greșit și Elis, care este de fapt un hipocoristic de la Elisabeta!

Și ar fi de rîs dacă nu ar fi de plîns! Căci în comunicatul din 21 mai (Constantin și Elena) Ilinca apare din nou (vedeți toate comunicatele aici)!

Cum era de așteptat, pseudojurnaliștii s-au repezit să copieze informația fără să o treacă și prin filtrul gîndirii:

Si mai distractiv e că și site-urile bisericești preiau gogomănia (nu le mai dau, că sînt destule)

Dar să nu credeți că etimologia populară este nouă! Am descoperit că informația asta e diseminată și în wikipedia, care preia o știre de acum 10 ani, de data asta sursa fiind Mediafax, care preia informația tot de pe site-ul MAI!

sâmbătă, 10 iulie 2021

constelație de... sateliți

Cred că orice vorbitor de limbă română înțelege că termenul constelație provine de la cuvîntul stea. Cum s-ar putea gîndi cineva că niște sateliți, oricît ar fi ei de strălucitori pe cer, ar putea forma o constelație?


Nici măcar la figurat nu se potrivește, căci definiția constelației implică stelele păstrînd pe cer o formă anume! (Cine știe, poate se va întîmpla și asta în viitorul apropiat!)

Măcar dacă s-ar fi folosit ghilimelele, ca să fie clar că termenul e impropriu folosit!

marți, 29 iunie 2021

Putem denunța teorii?

 Am fost intrigat de o construcție descoperită într-un articol: cineva denunța o... teorie!

În limba română a denunța are două sensuri, ambele legate de drept: primul care se referă la persoane – semnalarea unei infracțiuni către o autoritate (de obicei denunțăm persoana, dar uneori se denunță fapta), al doilea care se referă la contracte sau tratate, mai exact declararea încetării valabilității unui act. În trecut s-a mai folosit a denunța pentru „a declara”.

Oare cum s-o putea denunța o teorie? Numai jurnalistul poate ști asta! Probabil că sensul „a declara” a fost cumva pervertit sau scurtat: e corect să spunem a denunțat falsitatea teoriei scăpării, dar probabil prea lung, astfel ca a fost omis termenul care clarifică verbul!

În același paragraf s-a strecurat o altă mostră de română incorectă: „o colegă”! În primul rînd folosirea articolului nehotărît este incompatibilă cu folosirea articolului hotărît în prima parte a apoziției, iar în al doilea rînd creează confuzie: prima oară ai senzația că este vorba de o persoană diferită!


duminică, 27 iunie 2021

descoperit sau dezvoltat (sau inventat)

Contrar a ce crede autorul articolului, a descoperi (cînd vorbim de ceva științific) înseamnă exact ce spune, etimologic, termenul: un lucru care exista dinainte, dar nu era știut (descoperim o folilă, descoperim o lege a fizicii șamd)!

Dar cînd realizarea este un lucru nou (creat de oameni) se spune a inventa sau eventual, dacă se face gradual, a dezvolta.

Bonus: autorul se dă un pic în stambă și cu folosirea greșită a verbului a pilota, confuzia venind probabil de la testul-pilot despre care se vorbește în articol!

duminică, 21 februarie 2021

aterizare, asolizare, amartizare, aplanetizare...

S-a-nceput cu aterizare, probabil a părut dubios (că unii zic că termenul s-ar fi format de la Terra), așa că s-a-ncercat amartizare! După un pic de cumpănire, s-a ajuns la concluzia că nu e bun termenul, că la fiecare planetă cucerită vom avea un nou cuvânt! Și la cîte planete-s în Univers... 

Au încercat oamenii atunci un termen ceva mai neutru: asolizare (probabil după modelul lui amerizare, dar fără vreo legătură cu Terra)! Pare bun, că mai toate planetele au sol (și, dacă au apă, o să amerizeze, nu?)! Dar o să fie ceva confuzii cu o eventuală planetă Sol sau, mai știi, cu Soarele (avem solar, nu-i așa?)... 

Probabil în curînd vom ajunge și la aplanetizare




marți, 19 ianuarie 2021

Acordul adjectivului cu substantivul determinat...

Acordul adjectivului cu substantivul determinat se face în gen, număr și caz, indiferent dacă adjectivul este la superlativ sau nu!


Astfel, avem „administrarea vaccinului Pfizer persoanelor cele/celor mai fragile”, chestie care se observă imediat dacă schimbăm topica și punem adjectivul în fața substantivului „administrarea vaccinului Pfizer cele/celor mai fragile persoane”. 

sâmbătă, 19 decembrie 2020

chilian sau chilean

Există printre jurnaliști, mai ales printre redactorii-șefi, o autosuficiență (ca să nu spun cuvinte mai grele) cînd este vorba de cunoștințe ortografice. Din păcate majoritatea se informează după ureche și nici atunci cînd ceva este evident dubios nu verifică norma!

În cazul de față, cel mai probabil, autorul articolului a auzit de regula folosirii sufixului -ean la demonime, a contribuit un pic și faptul că în limba engleză se scrie chilean (deși se pronunță tot cu i, ceva de genul [čiliăn], însă nu i s-a părut greoaie pronunțarea [či-lean]! Căci așa s-ar pronunța dacă s-ar scrie chilean (întotdeauna -ean este o singură silabă ca sufix al numelui unei populații)!

Pentru cazurile în care este nevoie de două silabe, de exemplu *herculean, DOOM2 a ales să se dubleze litera e, pentru a marca mai clar hiatul: avem acum herculeean. Vezi și mediteraneean.

A, ca să fie clar de ce pronunțăm cu -i, nu cu -e: cuvîntul este destul de vechi, format în limba română acum 100 de ani noi spuneam Republica Chili (iar, ca la multe alte cuvinte, nu s-au modificat și derivatele după modificarea cuvîntului de bază)!

Candrea - Dicționarul Enciclopedic, 1931

Un caz similar, folosit greșit este *caraibean, deși DOOM2 indică clar Caraibi forma corectă, deci singura posibilitate de formare corectă a etnonimului este caraibian (chiar dacă nu apare în dicționare, poate apărea prin diverse articole).

marți, 15 decembrie 2020

Unde punem virgula?

Se zice că a fost realizat un experiment în care membrii unui grup (cu număr egal de femei și bărbați) au fost rugați să adauge virgula lipsă în propoziția:

Dacă bărbatul și-ar putea imagina valoarea pe care o are cu adevărat femeia ar merge în patru labe.

Toți bărbații au pus virgula înainte de „femeia”, toate femeile au pus virgula după „femeia”!

Probabil ca să nu ajungă ca în anecdota de mai sus, cei de la HotNews s-au gîndit să pună virgule în ambele locuri posibile!


Astfel, putem interpreta fraza în două feluri:

  1. Noul coronavirus se transmite în principal prin aer mai ales datorită spălării dese a mîinilor, [concluzia fiind că] nu este nevoie să dezinfectăm constant suprafețele.
  2. Noul coronavirus se transmite în principal prin aer: mai ales datorită spălării dese a mîinilor [rezultă că] nu este nevoie să dezinfectăm constant suprafețele.
Sigur, logica ne spune că parcă varianta a doua este cea corectă, dar nu putem fi siguri neavînd informațiile non-textuale din interviu (pe care cei de la HotNews le au, dar nu au catadicsit să le adauge corect)!

joi, 20 august 2020

Un articol ratat

În articolul acesta am vorbit de încălcarea principiului cooperării (cooperativ) în marketing, însă încălcări apar peste tot unde se transmit mesaje. În presă, de exemplu, principalul principiu încălcat cel mai adesea este cel al relației, mai exact în titluri (care nu sînt relevante), asta cînd nu vorbim de încălcarea principiului calității (titlurile sînt mincinoase).

Un site de știri reușește însă performanța să încalce cam toate principiile cooperative în interiorul articolului (într-un singur paragraf):
Principiul cantității este încălcat deoarece informația mulți (legată de oameni de știință) este greșit introdusă, deoarece face să să subînțeleagă că există oameni de știință (dar puțini/aleși) care înțeleg despre ce e vorba. Se încalcă și principiul relației, căci într-un articol de popularizare a științei numai părerea celor care înțeleg este importantă! De asemenea maniera este inadecvată, căci nu există vreo legătură între apariția ideilor noi și antecendentul subliniat...

Putem defini un articol este ratat atunci cînd pierdem timp ca să înțelegem ce a vrut să spună autorul, în loc să ne concentrăm pe text, iar acest articol ne demonstrează cu brio noțiunea!

marți, 11 august 2020

ucidere *barbarică...

Din ce în ce mai mulți „jurnaliști” (pe unele site-uri, ca Digi de exemplu, li se spune „editori web”) au impresia că limba română e traducerea limbii engleze (sau franceze, după caz, dar mai rar în ziua de azi). Un fel de furculision, învîrtision, dar pe invers!

În situația de față, cineva a zis barbaric în engleză, păi barbaric și-n română! Deși în engleză barbar din română se poate spune și barbarian (ca substantiv), și barbaric (ca adjectiv)!


Ca să fie situația penibilă pînă la capăt, trebuie să spun că există în limba română barbaric, însă înseamnă cu totul altceva decît ar putea crede „autorul”: mustață barbarică înseamnă „mustață răsucită-n sus”.

Etichete

Adevărul (10) Agerpres (8) Alexandru Graur (14) Antena 3 (10) Auchan (8) B1 (3) BBC (3) Constituția (3) DEX (17) DOOM (6) DOOM2 (28) Digi (24) Digi 24 (64) Emil Grădinescu (3) Evaluarea Națională (7) Evenimentul zilei (17) Gabriela Vrînceanu Firea Pandele (4) HBO (7) Libertatea (9) Liviu Pop (3) Ministerul Educației (6) Parlament (3) Radu Paraschivescu (2) Realitatea TV (16) România Liberă (16) SRI (2) Stelian Tănase (2) adjectiv (3) articol sportiv (4) barbarism (20) beție de cuvinte (7) clasificat (3) cratimă (10) cum ne exprimăm corect (51) cum pronunțăm corect (19) cum scriem corect (44) cuvinte folosite greșit (257) cuvinte inventate (17) cuvinte pocite (4) cuvinte rar folosite (3) cuvinte redescoperite (12) cuvinte scrise greșit (53) cuvinte străine (7) cuvinte încîlcite (4) decît (4) dexonline (36) diacritice (9) eroare semantică (6) erori DEX (3) erori DOOM (1) etimologie (45) false friends (10) fotbal (10) furculision (6) grad de comparație (3) gramatică (5) greșeli de scriere monumentale (4) hipercorectitudine (5) inconsecvențe DOOM2 (7) jurnaliști (101) lipsă de logică (12) mama ei de topică! (4) marketing (11) monumente (3) muta cum liquida (9) noștrii (6) nume de persoane (7) ortografie (21) oximoron (11) pațachină (1) pleonasm (32) plural (10) politician (7) presă (5) prim-ministru (7) programă (3) prostul nu e prost destul... (3) publicitate (12) reforma ortografică (9) reporter (2) rimel (1) s-a răsturnat căruța cu proști (5) statistici (10) texte juridice (3) top căutări (29) traducere (18) traduceri proaste (26) virgula (9) vroiam (1) î din i (6)