marți, 28 iulie 2020

A avea sau a nu avea...

Mai are sens citirea articolului după ce citim titlul și prima propoziție?

sticlă din... ciob?

Tocmai am auzit exprimarea „sticlă din ciob” pentru a desemna un recipient din sticlă: la un cunoscut fast-food mi s-a spus azi că au o anumită băutură răcoritoare doar la „sticlă din ciob”...

Înțeleg că sticlă a ajuns să desemneze (folosindu-se o sinecdocă) un recipient în formă cilindrică cu gît îngust (pe vremuri numit și butelie – de aici îl avem pe „a îmbutelia”) și că a spune „sticlă din sticlă” sună un pic ciudat, dar de ce tocmai ciob?! Căci ciobul nu este specific sticlei și, mai mult, are o nuanță peiorativă în limba română.
CIOB, cioburi, s. n. Bucată, fragment dintr-un obiect de sticlă, de faianță, de lut etc. spart; hârb. – Cf. tc. çöp.
sursa: DEX '09 (2009)
Se pare că nu e o situație singulară:



computare

Ce ziceți? Va reuși ca barbarismul să înlocuiască neaoșul calcul?


sâmbătă, 25 iulie 2020

jurnalismul ortogramelor

O pagină care explică nivelul la care a ajuns jurnalismul în România... Nu era omul foarte sigur dacă se scrie va sau v-a așa că a scris ambele variante! :)




vineri, 24 iulie 2020

Stenograme, ortograme...

Obiceiul de a publica în presă transcrierile unor înregistrări audio nu este nou, însă de obicei textul este corectat (obiceiul corecturii ar trebui să existe cel puțin pentru orice text produs în afara redacției).

În cazul de față transcrierea este plină de greșeli, scrisă fără diacritice și, colac peste pupăză, are greșeli de școlar slab de clasa a III-a, una reprezentativă pentru limba română a jurnaliștilor de azi fiind cere-ți scris fără cratimă!


Vreau să spulber aici și credința jurnaliștilor cum că stenogramele ar putea fi audio sau transcrieri ale unor înregistrări, ci sînt „texte înregistrate prin stenografie”, nu înregistrări audio! Iar stenografia implică, cum sugerează și terminația, scriere:



Nu știu cine are „întîietatea” transcrierii, așa că ofer și varianta care pare că e publicată mai devreme (dar în același timp pare a fi și prelucrată din prima: se regăsesc cam aceleași greșeli, dar are diacriticele puse):

miercuri, 22 iulie 2020

mii de milioane

Șaptezeci și nouă de mii două sute nouăsprezece milioane de euro. 79 de mii 219 milioane, adicătelea, o versiune cu numere mai mari a celebrului douăzeci-douăzeci!

M-aș fi așteptat ca un profesor de fizică să cunoască modul în care se construiesc numerele mari...

luni, 20 iulie 2020

creștere supraexponențială...

Aflăm de la un așa-zis expert că în România am ajuns să avem creștere supra-exponențială a cazurilor de COVID-19. Înainte de a porni orice discuție să clarificăm faptul că atunci cînd inventăm cuvinte tot trebuie să ne supunem regulilor ortografice, așa că nu punem cratimă între prefixoid și cuvîntul de bază, deci termenul corect ar fi supraexponențială (fără cratimă)!


O altă bazaconie din document este definiția unei distanțe ca perioadă de timp:
Distanța socială este definită ca „intervalul de timp mediu ...”
Nu știu dacă persoanele care au scris documentul au pregătire științifică serioasă (nu par, dar cine știe, o fi vorba de un concept revoluționar, precum distanța exprimată ca timp: un an-lumină :D), dar în mod cert au lacune mari în formularea ideilor și capacitatea de a le transmite!

Dacă nu ar fi un document plecat de la o instituție guvernamentală și în care se vorbește despre chestii importante (unde doar informația exactă își are locul) nu m-ar fi deranjat în vrun fel, însă aici e o informație care poate genera panică! Nu stau prea mult să analizez corectitudinea matematică (puteți citi mai multe aici), e greșită folosirea termenului: indiferent de mărimea coeficientului de proporționalitate, dacă numărul de cazuri depinde de numărul curent de infectări, atunci nu poate fi decît creștere exponențială, deci supra- e folosit doar  emfatic, un mod infantil de a marca superioritatea (sau poate se dorește o manipulare pentru cei mai slabi de înger!).

sâmbătă, 18 iulie 2020

topica matematică...

Sună ca o problemă de clasa a II-a: Bucureștiul a depășit Suceava cu 4260 de cazuri.
Dacă știm că Suceava are 4251 cazuri, cîte cazuri sînt în București?


De fapt, redactorul dorea să transmită că Bucureștiul, cu 4260 de cazuri, a depășit județul Suceava...

luni, 13 iulie 2020

Ne obligă doar dacă vrem...

Caragiale este clar încă de actualitate: perla „nu ne obligă decît dacă vrem” este fix același tip de construcție precum „dacă-i anonimă o semnez și eu”!

Haios e că dl. Prelipceanu și o profesoară de română invitată (!) sînt în extaz citind acest mesaj în timp ce critică forma, nu fondul școlii românești. Și, evident, fără să realizeze grozăvia citită cu voce tare de așa-zisul jurnalist de cel puțin două ori!

joi, 2 iulie 2020

Livrăm copii în 25 de minute...

Chiar nu cred că vreun român ar putea face confuzie între travaliu și livrare, așa că aș da vina pe lipsa de profesionalism...

Curios e că articolul susține că traducerea ar fi preluată din Marca, dar în limba spaniolă parto nu are și sensul „travaliu”!

miercuri, 1 iulie 2020

Ortografie de Zimnicea?

Știți bancul cu Zimnicea? După postarea paginii de facebook a primăriei din localitate ar putea fi reformulat așa „Zi-mi, nici acum nu știi să scrii corect?”... La prima „scanare” am descoperit 6 greșeli și o topică îndoielnică (ambiguă cel puțin) între-un mesaj de felicitare!



Editare ulterioară: la cererea publicului au „corectat” hidoșenia: au șters cratima greșită! 😀

Etichete

Adevărul (10) adjectiv (3) Agerpres (8) Alexandru Graur (14) Antena 3 (10) articol sportiv (4) Auchan (8) B1 (3) barbarism (20) BBC (3) beție de cuvinte (7) clasificat (3) Constituția (3) cratimă (10) cum ne exprimăm corect (51) cum pronunțăm corect (18) cum scriem corect (44) cuvinte folosite greșit (256) cuvinte inventate (17) cuvinte încîlcite (4) cuvinte pocite (4) cuvinte rar folosite (3) cuvinte redescoperite (12) cuvinte scrise greșit (53) cuvinte străine (7) decît (4) DEX (17) dexonline (35) diacritice (8) Digi (23) Digi 24 (63) DOOM (6) DOOM2 (27) Emil Grădinescu (3) eroare semantică (6) erori DEX (3) erori DOOM (1) etimologie (43) Evaluarea Națională (7) Evenimentul zilei (17) false friends (10) fotbal (10) furculision (6) Gabriela Vrînceanu Firea Pandele (4) grad de comparație (3) gramatică (4) greșeli de scriere monumentale (3) HBO (7) hipercorectitudine (5) inconsecvențe DOOM2 (7) î din i (6) jurnaliști (101) Libertatea (9) lipsă de logică (12) Liviu Pop (3) mama ei de topică! (4) marketing (11) Ministerul Educației (6) monumente (3) muta cum liquida (9) noștrii (6) nume de persoane (7) ortografie (21) oximoron (11) Parlament (3) pațachină (1) pleonasm (31) plural (10) politician (7) presă (5) prim-ministru (7) programă (3) prostul nu e prost destul... (3) publicitate (12) Radu Paraschivescu (2) Realitatea TV (16) reforma ortografică (9) reporter (2) rimel (1) România Liberă (16) s-a răsturnat căruța cu proști (5) SRI (2) statistici (10) Stelian Tănase (2) texte juridice (3) top căutări (24) traducere (18) traduceri proaste (26) virgula (9) vroiam (1)