sâmbătă, 14 februarie 2009

*mingie ?

Singurul lucru plăcut la fotbalul autohton televizat este că jocul este suficient de lent încît poți fi atent și la comentariile (în ton cu nivelul fotbalului) care îl însoțesc...

Printre greșelile repetate cu obstinație este folosirea stîlcită a cuvîntului minge. Sigur, cînd nu este botezat balon, balon rotund sau mai știu eu cum (dar apropo de asta, chiar ar fi interesant să vedem un meci de fotbal cu baloane în loc de mingi - cred că ar fi în spiritul „Ligii lui Mitică”...).

Auzi *mingie, *mingia, mingii în loc de mingi la tot pasul încît chestia asta deja te cam deranjează (adică ajung să cred că nu m-ar zgîria atît de tare pe timpan un *e multe spus cu patos).

De ce totuși *mingie? Mie îmi pare și mai complicat de scos pe gură... Am verificat în dexonline și am descoperit 1127 cuvinte terminate în -gie (dar 760 dintre acestea se terminau cu -logie) și doar 186 terminate în -ge (dintre care multe verbe aici), ceea ce mă face să cred că statistica ar fi singură de vină... Aș putea înghiți asta dacă cuvîntul în cauză ar fi un neologism sau cine știe ce raritate. Dar minge e totuși un cuvînt folosit des...

Oare cineva s-o ocupa de educația celor care îi educă pe cei a căror singură sursă de educație este televizorul (sic!)?

metri sau metrii?

    Pe forumul de întrebări dexonline.ro multe persoane pun întrebări din care reiese că au probleme cu omofonele similare celui din titlu, adică de secvențele cunoscute sub numele de muta cum liquida.

Cînd se scrie metri cînd metrii, cînd se scrie miniștri și cînd miniștrii etc.?

Un exemplu:
Cum se scrie corect: „Cîți metrii liniari?” sau „Cîți metri liniari?”?
    Știu că nu este o explicație foarte științifică (dar este foarte eficace), însă în caz de dubiu pur și simplu trebuie înlocuit cuvîntul cu pricina cu unul similar care nu are problema dătătoare de dureri de cap. Asta mi-a zis învăţătoarea încă din clasa a II-a și mi se pare cea mai simplă explicație posibilă. În cazul exemplului citat, răspunsul trimis a fost:
"metrii" este pluralul articulat. Cu alte cuvinte nu ați avea problema aceasta deoarece în general nu sînt omofone formele de plural nearticulat respectiv articulat, adică nu ați avea nici o problemă să regăsiți varianta corectă între: „Cîte mile marine?” și respectiv „Cîte milele marine?”
Corect este așadar „Cîți metri liniari?”, adică cu un singur „i”!

marți, 10 februarie 2009

informaţii clasificate

De cîtva timp am observat că sintagma informații clasificate copiată din engleza (americană? - classified information). De ce „clasificate” oare? Singura explicație pe care am găsit-o este că e cel mai apropiat cuvînt ca formă de varianta originală.

La noi, evident înseamnă altceva! Într-o vreme, se spunea secretizat în loc de clasificat, ceea pare mult mai românesc. Iar orice vorbitor de limbă română poate înțelege despre ce este vorba, chiar dacă nu cunoaște termenul și nici limba engleză, ceea ce este, cred, cel mai important!

Avertisment („Disclaimer”): O să se remarce că am o anume orientare către criticarea jurnaliștilor (și a altor specii care prezintă sau scriu știrile), dar aceasta este limba română care este auzită de cea mai mare parte a românilor, iar pentru unii dintre ei, e cam singura modalitate de a asculta limbă română structurată în propoziții și fraze... Deci puțină grijă nu ar strica!

Etichete

Adevărul (10) adjectiv (3) Agerpres (8) Alexandru Graur (14) Antena 3 (10) articol sportiv (4) Auchan (8) B1 (3) barbarism (20) BBC (3) beție de cuvinte (7) clasificat (3) Constituția (3) cratimă (10) cum ne exprimăm corect (51) cum pronunțăm corect (18) cum scriem corect (44) cuvinte folosite greșit (256) cuvinte inventate (17) cuvinte încîlcite (4) cuvinte pocite (4) cuvinte rar folosite (3) cuvinte redescoperite (12) cuvinte scrise greșit (53) cuvinte străine (7) decît (4) DEX (17) dexonline (35) diacritice (8) Digi (23) Digi 24 (63) DOOM (6) DOOM2 (27) Emil Grădinescu (3) eroare semantică (6) erori DEX (3) erori DOOM (1) etimologie (43) Evaluarea Națională (7) Evenimentul zilei (17) false friends (10) fotbal (10) furculision (6) Gabriela Vrînceanu Firea Pandele (4) grad de comparație (3) gramatică (4) greșeli de scriere monumentale (3) HBO (7) hipercorectitudine (5) inconsecvențe DOOM2 (7) î din i (6) jurnaliști (101) Libertatea (9) lipsă de logică (12) Liviu Pop (3) mama ei de topică! (4) marketing (11) Ministerul Educației (6) monumente (3) muta cum liquida (9) noștrii (6) nume de persoane (7) ortografie (21) oximoron (11) Parlament (3) pațachină (1) pleonasm (31) plural (10) politician (7) presă (5) prim-ministru (7) programă (3) prostul nu e prost destul... (3) publicitate (12) Radu Paraschivescu (2) Realitatea TV (16) reforma ortografică (9) reporter (2) rimel (1) România Liberă (16) s-a răsturnat căruța cu proști (5) SRI (2) statistici (10) Stelian Tănase (2) texte juridice (3) top căutări (24) traducere (18) traduceri proaste (26) virgula (9) vroiam (1)