duminică, 10 aprilie 2016

Despre muie...


    Nu este un secret pentru nimeni că mulți români suferă de „boala” pudibonderiei, motiv pentru care mult timp cuvintele licențioase nu au apărut în dicționare. O situație aparte avem în cazul cuvîntului muie, termen practic neuzitat pînă acum 30-40 de ani în afara zonei de sud-est a țării. Singurul înțeles al acestui termen era „gură”, un fel de variantă argotică, precum fleancă sau meclă. Acesta este și sensul cu care figurează în toate dicționarele ceva mai vechi, de la Dicționarul Limbii Române pînă la Dicționarul de Sinonime. Inclusiv în romanul Cireșarii, de Constantin Chiriță, (o lectură școlară!) cuvîntul este folosit cu acest sens:
Cireșarii, volumul I, capitolul II
    De asemenea, și în romanul Elevul Dima dintr-a VII-a, de Mihail Drumeș, (tot lectură pentru adolescenți) apare în cadrul unei expresii:
Elevul Dima dintr-a VII-a, Regența Grigoridei
    Trebuie menționat că înțelesul licențios al lui muie este forțat, inițial cuvîntul folosit singur neavînd nici un semantism neortodox. Începe să capete un sens obscen doar în expresii cu verbele a da/a lua și cu prepoziția la. Putem presupune că conotația sexuală e rezultatul neînțelegerii sensului primar al termenului de către vorbitori (căci este provenit din limba romani/țigănească). De exemplu, sensurile cuvintelor cioc, flaut, pix, clanță, folosite în alte expresii similare ca înțeles, nu au migrat. Astfel, sensul a fost recreat din context (extrapolare), fenomen lingvistic destul de întîlnit: vezi și evoluția lui cataroi.
    Fiind un termen argotic, DEX-ul îl evită; în DTLR apare doar sensul „cuminte” (scuza fiind că la momentul apariției volumului M probabil nu se folosea cu vreo conotație sexuală), Dicționarul de sinonime (edițiile din 1982 și 1989) îl oferă pe „gură” ca unic sinonim, iar în Micul dicționar academic (2010) doar sensurile 4-6 au conotații triviale. Doar DEXI (2007) pune pe primul plan sensul obscen derivat.
„muie” în Dicționarul (Tezaur al) limbii române

„muie” în MDA2

„muie” în Dicționarul de sinonime

„muie” în DEXI

Curios este și faptul că nici unul din dicționare nu are explicații pentru sensurile recent apărute care au evoluat din cele triviale. De pildă, ar fi absurd să credem că în scandările de pe stadioane (de tipul „Muie, Steaua!”) se are în vedere inițierea unui act sexual oral cu o entitate abstractă precum un club de fotbal, ci mesajul transmis se dorește a fi doar insultător (și cred că merită găsită explicația faptului că folosirea acestui cuvînt a prins, dar cele cuprinzînd cuvinte obscene mult mai aproape de fibra neamului nu)!

În concluzie, „frumusețea e în ochii privitorului”: un cuvînt i se va părea obscen cuiva numai pentru că acel cuvînt îi evocă respectivului imagini obscene...

12 comentarii:

Unknown spunea...

Explicatile și celor din politie și politicienilor care sint nu inculți ci foarte inculți!

Unknown spunea...

„frumusețea e în ochii privitorului”...
sensul obscen este in mintea cititorului , a ascultatorului

Unknown spunea...

Cu lucrarea asta cred că-l poți ajuta pe km să-și recupereze permisul. Felicitări!

Unknown spunea...

Fiecare gandeste ce ii place cand aude de cuvantul "muie", in acest caz, politiei romane pare sa ii placa muia exact cum ii place si la dracnea si celor "peste 7 slujornici"

Reader spunea...

Da, ai dreptate. Sunt din TgMures unde acest termen era practic necunoscut/nefolosit pana pe la inceputul anilor 2000' când, brusc, a inceput sa devina popular. Eu personal l-am auzit pentru prima data in timpul armatei obligatorii pe atunci, de la cei din Bucuresti, Oltenia etc. regiuni in care era de mult împământenit.

Unknown spunea...

Coborati din sferele inalte unde ati trait. Am o varsta...respectabila, atat bunicii cat si parintii mei si ai tuturor cunoscutilor mei mai umili pamantesti(plebea) cunosteau cuvantul muie(din tiganescul...)si de cele mai multe ori era folosit la peiorativ in sensul de act sexual. Daca in dictionare nu apare acest sens este pentru ca intotdeauna s-au evitat cuvinte de acest tip a fi explicit descrise, spre exemplu cuvantul ,,pula,, (pana de curand nu era trecut in DEX)cu toate ca este cel mai uzitat cuvant in limba romana!:))) (asta au spus-o niste uzbeci, directori de institutie, care dupa o saptamana petrecuta de romani pe meleagurile acelea m-au intrebat ce inseamna in limba romana cuvantul ,,pula,, caci este cel mai ,,auzit,, pentru ei!:)))...evident ca au ras cu lacrimi!Sa ne fie clar cand zicem ,,muie steaua,, chiar la actul sexual ne gandim, cand zicem ,,muie Dragnea,, nu inseamna ca are gura ci ca ,,ii bagam pula(vezi DEX 2002) in gura,,!. Nu o mai dati pe ocolite.(ca o scuza ca #rezist sunteti numai docti)

bengosu spunea...

Eu cred ca definitia aia urata e valabila

bengosu spunea...

Eu cred ca explicatia aia urata e valabila la golani

bengosu spunea...

Eu cred ca e valabil explicatia urata pt golani frumoaso

bengosu spunea...

Explicatia urata e valabila pt golani frumoaso

bengosu spunea...

Pt golani e valabil explicatia urata

Unknown spunea...

Muie

Etichete

Adevărul (10) adjectiv (3) Agerpres (8) Alexandru Graur (14) Antena 3 (10) articol sportiv (4) Auchan (8) B1 (3) barbarism (20) BBC (3) beție de cuvinte (7) clasificat (3) Constituția (3) cratimă (10) cum ne exprimăm corect (51) cum pronunțăm corect (18) cum scriem corect (44) cuvinte folosite greșit (256) cuvinte inventate (17) cuvinte încîlcite (4) cuvinte pocite (4) cuvinte rar folosite (3) cuvinte redescoperite (12) cuvinte scrise greșit (53) cuvinte străine (7) decît (4) DEX (17) dexonline (35) diacritice (8) Digi (23) Digi 24 (63) DOOM (6) DOOM2 (27) Emil Grădinescu (3) eroare semantică (6) erori DEX (3) erori DOOM (1) etimologie (43) Evaluarea Națională (7) Evenimentul zilei (17) false friends (10) fotbal (10) furculision (6) Gabriela Vrînceanu Firea Pandele (4) grad de comparație (3) gramatică (4) greșeli de scriere monumentale (3) HBO (7) hipercorectitudine (5) inconsecvențe DOOM2 (7) î din i (6) jurnaliști (101) Libertatea (9) lipsă de logică (12) Liviu Pop (3) mama ei de topică! (4) marketing (11) Ministerul Educației (6) monumente (3) muta cum liquida (9) noștrii (6) nume de persoane (7) ortografie (21) oximoron (11) Parlament (3) pațachină (1) pleonasm (31) plural (10) politician (7) presă (5) prim-ministru (7) programă (3) prostul nu e prost destul... (3) publicitate (12) Radu Paraschivescu (2) Realitatea TV (16) reforma ortografică (9) reporter (2) rimel (1) România Liberă (16) s-a răsturnat căruța cu proști (5) SRI (2) statistici (10) Stelian Tănase (2) texte juridice (3) top căutări (24) traducere (18) traduceri proaste (26) virgula (9) vroiam (1)