Pentru oricine cunoaște limba română, malițios înseamnă „răutăcios, caustic” și este un atribut care se poate asocia numai oamenilor și manifestărilor acestora. Pentru cei care cred că limba română este o traducere a limbii engleze, malicious este „tradus” cu malițios.
Vezi și articolul despre atașamente... malițioase!
miercuri, 31 ianuarie 2018
luni, 29 ianuarie 2018
Marele șlem
Un utilizator remarca corect folosirea excesivă în presă a sintagmei Grand Slam și pronunțarea ei greșită [grand șlem].
În limba română se spune Marele Șlem, dar, dacă cineva dorește neapărat să folosească varianta în limba engleză, atunci ar trebui să o folosească corect: slam se pronunță cu s în limba engleză! Sigur, un francofon ar putea pronunța așa, însă atunci ar trebui scris Grand Chelem!
În plus, se spune greșit că un jucător a cîștigat Marele Șlem dacă obține victoaria la un singur turneu de Mare Șlem. Acesta se obține numai dacă jucătorul cîștigă într-un an toate cele patru turnee majore (așa numitele turnee de Mare Șlem: Australian Open, Roland Garros, Wimbledon și US Open)!
vineri, 26 ianuarie 2018
Folosirea pronumelui negativ...
Cine a auzit declarația șefului PSD probabil că a fost deranjat de exprimarea: „Nu cred că va fi niciun ministru cu astfel de probleme!”
În limba română funcționează fenomenul dublei negații, astfel că folosirea pronumelui negativ impune ca verbul să fie și el la forma negativă. Probabil că fraza începînd cu o altă propoziție negativă („nu cred...”), s-a activat greșit aplicarea dublei negații.
Mai multe amănunte în GLR 2008, vol. I, pag 270:
În limba română funcționează fenomenul dublei negații, astfel că folosirea pronumelui negativ impune ca verbul să fie și el la forma negativă. Probabil că fraza începînd cu o altă propoziție negativă („nu cred...”), s-a activat greșit aplicarea dublei negații.
Mai multe amănunte în GLR 2008, vol. I, pag 270:
Omagiu Ceaușescu...
Știți ce dată e azi, nu? Sărbătorim centenarul Marelui Erou, Om între Oameni blablabla... Acum 40 de ani ieșea de sub lumina tiparului (clișeu la modă pe vremea lui Ceașcă) un volum de osanale. Aveți un scriitor preferat din acea perioadă? Aveți de unde alege!
luni, 22 ianuarie 2018
vineri, 19 ianuarie 2018
Nominalizare...
De fapt partidele nominalizează premierul (îl propun), președintele desemnează premierul (îl numește în funcție), iar parlamentul îl validează (îl oferă votul de încredere)! Dar probabil a nominaliza pare mai pompos decît a numi (țineți minte locație și loc), astfel că apare o tentație puternică în rîndul celor care sînt atrași de cuvintele lungi... Un exemplu este acest articol.
NOMINALIZÁ, nominalizez, vb. I. Tranz. A indica, a denumi, a specifica ceva în mod concret, pe nume. ♦ A face o propunere pentru un premiu, o funcție etc. – Nominal + suf. -iza.
sursa: DEX '09 (2009)
DESEMNÁ1, desemnez, vb. I. Tranz. A indica, a numi o persoană considerând-o cea mai potrivită pentru desfășurarea unei activități, pentru ocuparea unei demnități sau a unei funcții. ♦ (Rar) A indica unei persoane un anumit lucru. ♦ A numi într-o funcție. – Din fr. désigner, lat. designare (după semn).
sursa: DEX '09 (2009)
NOMINALIZÁ, nominalizez, vb. I. Tranz. A indica, a denumi, a specifica ceva în mod concret, pe nume. ♦ A face o propunere pentru un premiu, o funcție etc. – Nominal + suf. -iza.
sursa: DEX '09 (2009)
DESEMNÁ1, desemnez, vb. I. Tranz. A indica, a numi o persoană considerând-o cea mai potrivită pentru desfășurarea unei activități, pentru ocuparea unei demnități sau a unei funcții. ♦ (Rar) A indica unei persoane un anumit lucru. ♦ A numi într-o funcție. – Din fr. désigner, lat. designare (după semn).
sursa: DEX '09 (2009)
joi, 11 ianuarie 2018
pielea găină...
Este curios cum expresia „a i se face (cuiva) pielea de găină/pielea găinii” (adică îmbrobonarea/încrețirea datorată frigului sau fricii) a devenit „a se face pielea găină”, căci expresia nu are nici un sens! Sînt convins că dintre cei care folosesc expresia nu există nimeni care să creadă că pielea poate deveni găină sau că ar exista vreun sens în acestă expresie, dar, cu toate astea, puțini sînt curioși să afle dacă nu cumva este o problemă. Nu rămîne decît să fie atenționați de cei care folosesc corect expresia...
luni, 8 ianuarie 2018
Cum scriem cu diacritice pe computer?
Printre români circulă legenda că a scrie fără diacritice este acceptabil. Dar, culmea, cei care scriu fără diacritice susțin că este total inacceptabil să scrii fără cratimă! Dacă tot vrem să fim corecți și ne supără lipsa cratimelor, hai să ne supere și lipsa diacriticelor. Prima întrebare pe care ne-o punem ar fi: putem să scriem fără efort cu diacritice pe computer? Păi dacă alții pot, probabil că putem și noi. Chiar fără efort nu se poate (măcar citirea acestui text este un mic efort), dar doar cu un efort minim (cîteva zile, pînă ne obișnuim) chiar se poate!
Ce opțiune alegem? Există mai multe „layout”-uri disponibile pentru limba română. Personal îl prefer pe cel numit Romanian Programmers pentru că are marele avantaj de a fi suficient: este practic același aranjament de bază cu cel american, doar că tasta AltGr (Alt-ul din dreapta) e folosită pentru a genera caracterele românești. Deci nu avem nevoie să trecem de la un layout la altul, nu avem nevoie să ne reobișnuim cu poziții noi pe tastatură pentru unele caractere... practic totul e firesc, în special pentru cei care nu au folosit diacritice pînă acum!
După cum se vede, fiecare tastă are mai multe opțiuni: litere albastre suplimentare vor apărea cînd apăsați tasta AltGr (evident, dacă există varianta „literă mare” puteți folosi, ca pînă acum, tasta Shift):
Cum se „instalează”? Nu trebuie nimic instalat, trebuie doar aleasă opțiunea corespunzătoare în sistemul de operare pe care-l folosiți!
Windows
În Control Panel, mergeți la Language și alegeți limba curentă (există cel puțin una):
Acolo apăsați Options (în dreapta).
Apăsați pe Add an input method și alegeți Romanian (Programmers) – vezi imaginea de mai jos – și apăsați butonul Add. Ștergeți restul intrărilor (cu Remove), astfel încît să aveți doar această metodă (vezi imaginea de mai sus).
Dacă ați ales o singură limbă și un singur layout (preferabil) nu veți mai avea nevoie să comutați între limba engleză și cea română.
Alte informații găsiți aici:
Explicațiile sînt pentru Ubuntu, dar ceva similar se poate face pentru orice distribuție Linux!
Deschidem Configurările de sistem (System Configuration) și alegem Intrare text (Text input):
Vom alege Română (standard). După ce alegem sursa, putem verifica dispunerea tastelor (vezi în ecranul precedent butonul cu tastatura, un pic la dreapta butonului +)
Mac
Un articol care tratează subiectul găsiți aici:
Ce opțiune alegem? Există mai multe „layout”-uri disponibile pentru limba română. Personal îl prefer pe cel numit Romanian Programmers pentru că are marele avantaj de a fi suficient: este practic același aranjament de bază cu cel american, doar că tasta AltGr (Alt-ul din dreapta) e folosită pentru a genera caracterele românești. Deci nu avem nevoie să trecem de la un layout la altul, nu avem nevoie să ne reobișnuim cu poziții noi pe tastatură pentru unele caractere... practic totul e firesc, în special pentru cei care nu au folosit diacritice pînă acum!
După cum se vede, fiecare tastă are mai multe opțiuni: litere albastre suplimentare vor apărea cînd apăsați tasta AltGr (evident, dacă există varianta „literă mare” puteți folosi, ca pînă acum, tasta Shift):
- AltGr + t = ț
- AltGr + Shift + t = Ț
- AltGr + p = §
- șamd
Cu roșu sînt marcate accentele care pot apărea (inițial nu apare nimic) pe anumite litere:
- AltGr + 9 și apoi o = ó
- AltGr + 7 și apoi o = ò
- AltGr + 3 și apoi o = ô
- șamd
Cum se „instalează”? Nu trebuie nimic instalat, trebuie doar aleasă opțiunea corespunzătoare în sistemul de operare pe care-l folosiți!
Windows
În Control Panel, mergeți la Language și alegeți limba curentă (există cel puțin una):
Acolo apăsați Options (în dreapta).
Apăsați pe Add an input method și alegeți Romanian (Programmers) – vezi imaginea de mai jos – și apăsați butonul Add. Ștergeți restul intrărilor (cu Remove), astfel încît să aveți doar această metodă (vezi imaginea de mai sus).
Dacă ați ales o singură limbă și un singur layout (preferabil) nu veți mai avea nevoie să comutați între limba engleză și cea română.
Alte informații găsiți aici:
- https://www.microsoft.com/resources/msdn/goglobal/keyboards/kbdropr.html
- https://www.secarica.ro/index.php/ro/rou/tastatura-ro
Explicațiile sînt pentru Ubuntu, dar ceva similar se poate face pentru orice distribuție Linux!
Deschidem Configurările de sistem (System Configuration) și alegem Intrare text (Text input):
Aici mergem pe tabul Surse de introducere (Input method) și cu ajutorul butonului + stînga jos) adăugăm limba română:
Vom alege Română (standard). După ce alegem sursa, putem verifica dispunerea tastelor (vezi în ecranul precedent butonul cu tastatura, un pic la dreapta butonului +)
Mac
Un articol care tratează subiectul găsiți aici:
duminică, 7 ianuarie 2018
Din nou despre propriu - proprii - propriii
Se pare că la Evenimentul Zilei se promovează lupta împotriva limbii române (în același timp cu lupta împotriva anticorupției). Nici „maestrul” (cum îi place lui Cristoiu să fie alintat) nu este scutit de datul cu bîta-n baltă:
Că nu știe „șefu'” să scrie putem înțelege, dar de ce corectorii nu-și fac treaba nu! Mai ales că nu e mare filosofie: propriul membru devine la plural propriii membri (similar cum copilul frumos la plural ar fi copiii frumoși).
Scrierea corectă a pluralelor articulate cu trei de i este o problemă recurentă, vezi și aici sau aici.
Că nu știe „șefu'” să scrie putem înțelege, dar de ce corectorii nu-și fac treaba nu! Mai ales că nu e mare filosofie: propriul membru devine la plural propriii membri (similar cum copilul frumos la plural ar fi copiii frumoși).
Scrierea corectă a pluralelor articulate cu trei de i este o problemă recurentă, vezi și aici sau aici.
Revelion pe rit vechi...
Azi-noapte o mare parte dintre ortodocși au sărbătorit Crăciunul conform calendarului iulian. Cum se spunea pe vremuri: Crăciunul „pe stil vechi”. Curios este faptul că în ultimii ani a apărut de nu se știe unde o memă care ne vorbește de „pe rit vechi”, de parcă ar exista o diferență de ritual.
Expresia aceasta are cel puțin două probleme:
Mai mult, după modelul acesta a început să se folosească și expresia „revelionul pe rit vechi”, ceea ce este fără nici un dubiu greșit, căci:
Curios este faptul că în căutarea pe Google lîngă expresia căutată „pe rit vechi” (peste 100.000 de potriviri!) apar numai cuvintele:
Al doilea punct elucidează oarecum sursa confuziei între cele două denumiri: „stil vechi” și „rit vechi”!
Expresia aceasta are cel puțin două probleme:
- nu există nici un rit nou opus unui rit vechi, este pur și simplu folosirea unui calendar mai exact (deci am putea avea opoziția calendar vechi - calendar nou sau, la limită, stil vechi - stil nou);
- „rit vechi” deja există cu un alt sens în limba română.
Mai mult, după modelul acesta a început să se folosească și expresia „revelionul pe rit vechi”, ceea ce este fără nici un dubiu greșit, căci:
- nu există nici un rit (nici vechi, nici nou) în care revelionul să fie sărbătorit!
- revelionul implică schimbarea anului, însă între 13 și 14 ianuarie nu se schimbă nici un an!
Curios este faptul că în căutarea pe Google lîngă expresia căutată „pe rit vechi” (peste 100.000 de potriviri!) apar numai cuvintele:
- care denotă un eveniment legat de calendarul iulian: Crăciun sau Revelion (majoritatea, peste 90%);
- ortodox/ortodocși, care denumesc fie pe ortodocșii („pe stil nou”) care sărbătoresc și evenimentele conform calendarului vechi, fie secte ortodoxe „nostalgice”:
- care fie încă folosesc calendarul iulian: Biserica Ortodoxă de Stil Vechi (creată în 1924);
- care folosesc chiar ritul vechi (conform dicționarului): Biserica Ortodoxă Rusă de Rit Vechi (creată în 1846);
Al doilea punct elucidează oarecum sursa confuziei între cele două denumiri: „stil vechi” și „rit vechi”!
vineri, 5 ianuarie 2018
Răzbunare...
Dorința de senzațional căutată de anumiți ziariști le expune de cele mai multe ori carențele de limba română. Comentariul „live” decent (care a tradus firesc revenge cu revanșă) a fost practic anulat de editorul articolului care s-a gîndit probabil că răzbunare va atrage mai mulți cititori. Cu această acțiune, ziaristul a reușit doar să dovedească că limba română este o mare enigmă:
luni, 1 ianuarie 2018
Căutările pe dexonline în 2017
Ca mai în fiecare an, în ianuarie prezentăm topul celor mai căutate cuvinte! Ce am observat:
- empatia rămîne pe prima poziție, iar primele 10 poziții sînt similare cu cele de anul trecut (evident, cu excepția menționată);
- justiția intră puternic în top cu amnistie și a abroga;
- bîzdîc este o intrare atipică, căutările s-au făcut practic în două perioade (22-30 aprilie și sfîrșitul lui decembrie);
- empatie: 141000 de căutări
- abroga: 110000 de căutări
- bâzdâc: 107000 de căutări
- amnistie: 92000 de căutări
- introvertit: 90000 de căutări
- pragmatic: 87000 de căutări
- ipocrit: 79000 de căutări
- paradigmă: 78000 de căutări
- de asemenea: 75000 de căutări
- misogin: 74000 de căutări
- exhaustiv: 72000 de căutări
- altruism: 71000 de căutări
- asertiv: 70000 de căutări
- anxietate: 64000 de căutări
- cinic: 64000 de căutări
- firidă: 64000 de căutări
- vanitate: 61000 de căutări
- celeritate: 59000 de căutări
- narcisism: 59000 de căutări
- ipohondrie: 58000 de căutări
- empiric: 57000 de căutări
- efemer: 57000 de căutări
- holistic: 56000 de căutări
- sarcastic: 55000 de căutări
- crea: 55000 de căutări
- sarcasm: 55000 de căutări
- fortuit: 54000 de căutări
- curvă: 54000 de căutări
- patetic: 51000 de căutări
- frustrat: 51000 de căutări
- abrogat: 50000 de căutări
- arogant: 50000 de căutări
- nostalgie: 50000 de căutări
- redundant: 49000 de căutări
- utopie: 48000 de căutări
- virtute: 48000 de căutări
- hedonism: 48000 de căutări
- versatil: 48000 de căutări
- eligibil: 48000 de căutări
- cognitiv: 47000 de căutări
- heterosexual: 47000 de căutări
- inefabil: 46000 de căutări
- același: 46000 de căutări
- inopinat: 46000 de căutări
- persuasiv: 46000 de căutări
- inerva: 46000 de căutări
- de: 46000 de căutări
- intrinsec: 45000 de căutări
- binom: 45000 de căutări
- mizantrop: 45000 de căutări
- peiorativ: 44000 de căutări
- obiectiv: 44000 de căutări
- orgoliu: 44000 de căutări
- succes: 44000 de căutări
- sintagmă: 44000 de căutări
- sceptic: 43000 de căutări
- vis: 43000 de căutări
- confort: 42000 de căutări
- melancolie: 42000 de căutări
- deseară: 42000 de căutări
- eufemism: 42000 de căutări
- niciun: 41000 de căutări
- iminent: 41000 de căutări
- modest: 41000 de căutări
- oximoron: 41000 de căutări
- clișeu: 41000 de căutări
- bipolar: 40000 de căutări
- ambiguu: 40000 de căutări
- proroga: 40000 de căutări
- pervers: 40000 de căutări
- solitar: 39000 de căutări
- feedback: 39000 de căutări
- sociopatie: 39000 de căutări
- alegorie: 39000 de căutări
- aferent: 39000 de căutări
- ironie: 39000 de căutări
- irefutabil: 39000 de căutări
- epitet: 39000 de căutări
- altruist: 38000 de căutări
- idee: 38000 de căutări
- ludic: 38000 de căutări
- pedant: 38000 de căutări
- ironic: 38000 de căutări
- masochism: 38000 de căutări
- neologism: 37000 de căutări
- echivoc: 37000 de căutări
- aserțiune: 37000 de căutări
- mentenanță: 37000 de căutări
- peren: 37000 de căutări
- paliativ: 37000 de căutări
- ezoteric: 37000 de căutări
- greșeală: 37000 de căutări
- agramat: 37000 de căutări
- trivial: 36000 de căutări
- celibatar: 36000 de căutări
- amurg: 36000 de căutări
- caracter: 36000 de căutări
- frivol: 36000 de căutări
- paradox: 36000 de căutări
- antreprenor: 35000 de căutări
- repercusiune: 35000 de căutări
- sinergie: 35000 de căutări
- care: 35000 de căutări
- indolent: 35000 de căutări
- elocvent: 35000 de căutări
- susceptibil: 35000 de căutări
- deontologie: 35000 de căutări
- anost: 35000 de căutări
- inerent: 35000 de căutări
- creanță: 34000 de căutări
- frustrare: 34000 de căutări
- eterogen: 34000 de căutări
- relativ: 34000 de căutări
- a: 34000 de căutări
- pula: 34000 de căutări
- laic: 34000 de căutări
- fi: 34000 de căutări
- cocalar: 34000 de căutări
- platonic: 34000 de căutări
- sursă: 33000 de căutări
- solidar: 33000 de căutări
- imuabil: 33000 de căutări
- demnitate: 33000 de căutări
- intimat: 33000 de căutări
- serviciu: 33000 de căutări
- compasiune: 33000 de căutări
- prompt: 33000 de căutări
- eseu: 33000 de căutări
- expresii: 32000 de căutări
- jargon: 32000 de căutări
- pudic: 32000 de căutări
- irascibil: 32000 de căutări
- cearșaf: 32000 de căutări
- nivel: 32000 de căutări
- agnosticism: 32000 de căutări
- bine-venit: 32000 de căutări
- tardiv: 32000 de căutări
- epic: 32000 de căutări
- eclectic: 32000 de căutări
- integritate: 32000 de căutări
- afabil: 32000 de căutări
- oligofren: 32000 de căutări
- extravertit: 32000 de căutări
- democrație: 32000 de căutări
- weekend: 32000 de căutări
- autism: 32000 de căutări
- ontologie: 32000 de căutări
- succint: 31000 de căutări
- obedient: 31000 de căutări
- patologic: 31000 de căutări
- verb: 31000 de căutări
- temporal: 31000 de căutări
- recurent: 31000 de căutări
- întrucât: 31000 de căutări
- impertinent: 31000 de căutări
- prost: 31000 de căutări
- asemănător: 31000 de căutări
- consecvent: 31000 de căutări
- snob: 31000 de căutări
- mediocru: 31000 de căutări
- ostil: 31000 de căutări
- fetis: 31000 de căutări
- mirobolant: 31000 de căutări
- sustenabilitate: 31000 de căutări
- flatat: 31000 de căutări
- pancartă: 31000 de căutări
- on-line: 30000 de căutări
- redundanta: 30000 de căutări
- fiabil: 30000 de căutări
- disertație: 30000 de căutări
- persuasiune: 30000 de căutări
- beligerant: 30000 de căutări
- subiectiv: 30000 de căutări
- libido: 30000 de căutări
- autonomie: 30000 de căutări
- calitate: 30000 de căutări
- carte: 30000 de căutări
- boem: 30000 de căutări
- etica: 29000 de căutări
- adiacent: 29000 de căutări
- promiscuitate: 29000 de căutări
- oligofrenie: 29000 de căutări
- valoare: 29000 de căutări
- verosimil: 29000 de căutări
- compromis: 29000 de căutări
- sărut-mâna: 29000 de căutări
- argou: 29000 de căutări
- meschin: 29000 de căutări
- monedă: 29000 de căutări
- lizibil: 29000 de căutări
- filantrop: 29000 de căutări
- bogdaproste: 29000 de căutări
- introspecție: 28000 de căutări
- releva: 28000 de căutări
- dezirabil: 28000 de căutări
- libidinos: 28000 de căutări
- vreun: 28000 de căutări
- superficial: 28000 de căutări
- nihilism: 28000 de căutări
- familie: 28000 de căutări
- principiu: 28000 de căutări
- stereotip: 28000 de căutări
- sofism: 28000 de căutări
- entropie: 28000 de căutări
- xenofob: 28000 de căutări
- sictir: 28000 de căutări
- abrogare: 27000 de căutări
- maiou: 27000 de căutări
- istoric: 27000 de căutări
- cuvant: 27000 de căutări
- infailibil: 27000 de căutări
- onanist: 27000 de căutări
- pragmatism: 27000 de căutări
- sublim: 27000 de căutări
- eunuc: 27000 de căutări
- abstract: 27000 de căutări
- dispnee: 27000 de căutări
- exclusiv: 27000 de căutări
- apatic: 27000 de căutări
- onomastica: 27000 de căutări
- predecesor: 27000 de căutări
- pizdă: 27000 de căutări
- dihotomie: 27000 de căutări
- cunoștință: 27000 de căutări
- perfid: 27000 de căutări
- odată: 27000 de căutări
- oneros: 27000 de căutări
- volatil: 27000 de căutări
- atitudine: 27000 de căutări
- pueril: 27000 de căutări
- aluzie: 27000 de căutări
- lacună: 27000 de căutări
- metaforă: 27000 de căutări
- laitmotiv: 27000 de căutări
- vizavi: 27000 de căutări
- contemporan: 27000 de căutări
- român: 27000 de căutări
- grația: 26000 de căutări
- lichea: 26000 de căutări
- epifanie: 26000 de căutări
- conform: 26000 de căutări
- indispensabil: 26000 de căutări
- iubire: 26000 de căutări
- locație: 26000 de căutări
- face: 26000 de căutări
Cele mai căutate cuvinte în 2017!
Cele mai căutate cuvinte în 2017 (nu vă jenați să dați click pe cuvintele care vă fac cu ochiul):
Abonați-vă la:
Postări (Atom)
Etichete
Adevărul
(10)
adjectiv
(3)
Agerpres
(8)
Alexandru Graur
(14)
Antena 3
(10)
articol sportiv
(4)
Auchan
(8)
B1
(3)
barbarism
(20)
BBC
(3)
beție de cuvinte
(7)
clasificat
(3)
Constituția
(3)
cratimă
(10)
cum ne exprimăm corect
(51)
cum pronunțăm corect
(19)
cum scriem corect
(44)
cuvinte folosite greșit
(256)
cuvinte inventate
(17)
cuvinte încîlcite
(4)
cuvinte pocite
(4)
cuvinte rar folosite
(3)
cuvinte redescoperite
(12)
cuvinte scrise greșit
(53)
cuvinte străine
(7)
decît
(4)
DEX
(17)
dexonline
(36)
diacritice
(9)
Digi
(23)
Digi 24
(64)
DOOM
(6)
DOOM2
(28)
Emil Grădinescu
(3)
eroare semantică
(6)
erori DEX
(3)
erori DOOM
(1)
etimologie
(43)
Evaluarea Națională
(7)
Evenimentul zilei
(17)
false friends
(10)
fotbal
(10)
furculision
(6)
Gabriela Vrînceanu Firea Pandele
(4)
grad de comparație
(3)
gramatică
(5)
greșeli de scriere monumentale
(4)
HBO
(7)
hipercorectitudine
(5)
inconsecvențe DOOM2
(7)
î din i
(6)
jurnaliști
(101)
Libertatea
(9)
lipsă de logică
(12)
Liviu Pop
(3)
mama ei de topică!
(4)
marketing
(11)
Ministerul Educației
(6)
monumente
(3)
muta cum liquida
(9)
noștrii
(6)
nume de persoane
(7)
ortografie
(21)
oximoron
(11)
Parlament
(3)
pațachină
(1)
pleonasm
(32)
plural
(10)
politician
(7)
presă
(5)
prim-ministru
(7)
programă
(3)
prostul nu e prost destul...
(3)
publicitate
(12)
Radu Paraschivescu
(2)
Realitatea TV
(16)
reforma ortografică
(9)
reporter
(2)
rimel
(1)
România Liberă
(16)
s-a răsturnat căruța cu proști
(5)
SRI
(2)
statistici
(10)
Stelian Tănase
(2)
texte juridice
(3)
top căutări
(25)
traducere
(18)
traduceri proaste
(26)
virgula
(9)
vroiam
(1)