Întotdeauna mi s-a părut interesant să aflu evoluția cuvintelor, dar este fascinantă schimbarea sensului unor cuvinte des folosite, cum este cazul lui desert! Acesta a fost împrumutat din limba franceză la finele secolului XIX cu sensul din limba franceză „fel de mîncare servit la sfîrșitul unei mese”, dessert provenind din verbul desservir „a strînge masa”. Găsim în presa de acum 100 de ani exemple cu duiumul:
Adevărul literar și artistic, iunie 1933 |
Oglinda lumii, iunie 1927 |
Lupta, decembrie 1936 |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu