sâmbătă, 25 iulie 2015

canicula

    Că tot e de sezon, foarte interesantă etimologia cuvîntului caniculă: combină un pic de istorie cu un pic de astronomie! Canicula în latină (însemnînd literalmente „cățelușă”) reprezintă numele alternativ al lui Sirius – Steaua... Cîinelui în limba poporului –, cea mai mare stea din constelația Canis Majoris (Cîinele Mare pre limba românească).
    Prin metonimie, canicula a început să desemneze perioada cînd steaua Sirius răsare și apune în același timp cu Soarele. Cum perioada asta se suprapune cu cele mai călduroase zile ale anului, iulie și august, încă o metonimie a făcut ca termenul să desemneze căldura dogoritoare specifică lunilor iulie și mai ales august.
    La fel de interesant (dar deloc întîmplător) este că și în engleză lui Sirius i se mai zice Steaua Cîinelui (Dog Star), iar canicula are numele alternativ de Zilele Cîinelui (Dog Days) probabil prin același proces metonimic!
    Pentru cei mai suspicioși am și un extras din dicționarul latin-român al lui Gh. Guțu:
Merită menționat aici și că:
  • în limba română veche se spunea arșită cîinească (vezi explicația din DLR - imaginea din stînga jos);
  • inițial a intrat în limbă expresia călduri caniculare (preluată ca atare din franceză), deci vînătorii de pleonasme trebuie să ia în calcul și acest aspect.
DLR arșită cîinească
DLR - canicular


vineri, 19 iunie 2015

Biserica n-are diacritice...


    După cum se poate vedea și în imagine, scrisul fără diacritice a fost inventat acum 100 de ani, mult înaintea e-mailului și SMS-ului!


sâmbătă, 6 iunie 2015

Definiții circulare... (episodul 1)

Am explicat mai demult cum trebuie construită o definiție ca să fie corectă, însă dicționarele tipărite se luptă cu problemă majoră: spațiul. Din acest motiv au fost inventate tot felul de strategii care să  ajute editorul să tipărească mai puțin (nu neapărat din cauza costurilor, cît din cauza confortului utilizatorului): nu se oferă definiții pentru negațiile cuvintelor sau pentru cele formate cu prefixe evidente (de genul re-) decît dacă cuvîntul format a căpătat sensuri noi, diferite de cele evidente.

Cel mai rău lucru care i se poate întîmpla unui dicționar este să aibă definiții... să nu le zicem proaste, dar care să nu reușească să transmită cititorului sensurile termenului explicat. Iar în momentul în care grija pentru spațiu devine exacerbată, apar ușor greșelile, căci se poate uita care este scopul principal al dicționarului.

Să luăm exemplul conceptului de concatenare. Deși există în limba română de multișor (în chimie de cel puțin 100 de ani, iar în informatică de la apariția ei), abia în ediția din 2009 a apărut în DEX (într-a treia retipărire a ediției a doua!)


După cum se vede concatenare trimite la a concatena, iar a concatena trimite la concatenare. Ceea ce se cheamă în literatura de specialitate „definiție circulară” sau chiar cerc vicios (dacă ne legăm și de logică). Evident, o asemenea definiție este inutilă, însă, cu siguranță, cel puțin în cazul acesta există o explicație simplă (fără a scuza în vreun fel eroarea!)...

Fără a cunoște dedesubturile creării DEX, putem presupune că un colaborator nou (ediția precedentă din 1998 nu conținea termenii, deci ei au fost adăugați în ediția curentă) a definit varianta mai des folosită – concatenare – iar apoi verbul a fost definit în funcție de acesta. Dar acest lucru contravenea convenției deja stabilite pentru DEX, și anume că substantivul provenit din infinitivul lung se definește întotdeauna pe baza verbului. Probabil că la corectură s-a observat acest lucru și s-a folosit convenția, însă nu s-a refăcut și definiția verbului!

sâmbătă, 9 mai 2015

a priori

Logoul SRI
    Nu știu ce o fi în capul celor de la SRI, însă cert e că gnoseologia nu prea le este cunoscută: dovadă stă mottoul pe care l-au ales. În filozofie/logică (cam singurele domenii unde e folosită sintagma), a priori are un sens bine definit: „anterior experiențelor”, „bazat doar pe rațiune”, astfel că pare greu de crezut că s-ar putea aplica patriei.

    Pe site-ul instituției găsim cîteva explicații elucubrante, dar nu se intră în prea multe detalii care să explice ce ar crede că înseamnă Patria a priori; fragmentului i s-ar potrivi doar eticheta „beție de cuvinte”:
Deviza heraldică aplicată la baza scutului – PATRIA A PRIORI – completează compoziția, evidențiind în ansamblul simbolic esența misiunii SRI de a proteja securitatea națională prin loialitate, profesionalism și adevăr, recunoscând valoarea incontestabilă și fundamentală a Patriei.
    Nu am dovezi, dar pare că mottoul s-ar fi vrut ceva similar lui Deutsche über alles, probabil „Patria mai presus de orice” sau „Patria înainte de toate”, dar pînă la urmă a ieșit cu totul altceva!

Etichete

Adevărul (10) Agerpres (8) Alexandru Graur (14) Antena 3 (10) Auchan (8) B1 (3) BBC (3) Constituția (3) DEX (17) DOOM (6) DOOM2 (28) Digi (24) Digi 24 (64) Emil Grădinescu (3) Evaluarea Națională (7) Evenimentul zilei (17) Gabriela Vrînceanu Firea Pandele (4) HBO (7) Libertatea (9) Liviu Pop (3) Ministerul Educației (6) Parlament (3) Radu Paraschivescu (2) Realitatea TV (16) România Liberă (16) SRI (2) Stelian Tănase (2) adjectiv (3) articol sportiv (4) barbarism (20) beție de cuvinte (7) clasificat (3) cratimă (10) cum ne exprimăm corect (51) cum pronunțăm corect (19) cum scriem corect (44) cuvinte folosite greșit (257) cuvinte inventate (17) cuvinte pocite (4) cuvinte rar folosite (3) cuvinte redescoperite (12) cuvinte scrise greșit (53) cuvinte străine (7) cuvinte încîlcite (4) decît (4) dexonline (36) diacritice (9) eroare semantică (6) erori DEX (3) erori DOOM (1) etimologie (45) false friends (10) fotbal (10) furculision (6) grad de comparație (3) gramatică (5) greșeli de scriere monumentale (4) hipercorectitudine (5) inconsecvențe DOOM2 (7) jurnaliști (101) lipsă de logică (12) mama ei de topică! (4) marketing (11) monumente (3) muta cum liquida (9) noștrii (6) nume de persoane (7) ortografie (21) oximoron (11) pațachină (1) pleonasm (32) plural (10) politician (7) presă (5) prim-ministru (7) programă (3) prostul nu e prost destul... (3) publicitate (12) reforma ortografică (9) reporter (2) rimel (1) s-a răsturnat căruța cu proști (5) statistici (10) texte juridice (3) top căutări (29) traducere (18) traduceri proaste (26) virgula (9) vroiam (1) î din i (6)