Evenimentele în plină desfășurare – exploziile cisternelor cu GPL – au adus în prim plan abrevierea (și pronunțarea ei deseori greșită) în mai toată media. Ultima ediție a dicționarului ortografic (DOOM3) l-a introdus în lista sa de cuvinte, așa că ne-am aștepta să ne rezolve problema din titlu. Din păcate chiar și DOOM3 greșește cînd propune pronunțarea [ğipiel], ca și cum ar fi cuvînt englezesc:
Nu numai că GPL este o prescurtare românească – Gaz Petrolier Lichefiat – dar în limba engleză prescurtarea peste LPG (liquefied petroleum gas), deci pretenția că ar trebui să pronunțăm ca în englezește este pur și simplu rizibilă! Ce-ar fi să zicem pentru CFR siefar în loc de cefere?!
Abțibilduri de avertizare pentru gaze petroliere lichefiate pentru limba engleză |
Abrevierea se folosește de multă vreme, vezi un exemplu de folosire din Revista construcțiilor, 1970:
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu