Websterul zice la etimologie:
cretin: French crétin, from French dialect cretin, literally, wretch, innocent victim, from Latin christianus Christian.Iar Trésor de Langue Française informatisée:
crétin: 1835 «être stupide» Terme des régions alpines de Suisse romande (Vaud, 1660, 1720 au sens 1) où existe un crétinisme à l'état endémique; issu du lat. christianus (chrétien*) avec traitement -ianu > in caractéristique du français-provençal; l'évolution sémantique s'explique par euphémisme, le mot ayant dans un premier stade signifié «malheureux» (cf. benêt, innocent; cf. aussi l'a. béarnais crestiau «cagot»)Pe scurt, latinescul christianus s-a transformat în franceza provensală în cretin (variantă a lui chrétien). În partea muntoasă a Elveției francofone, cretinismul era endemic (din pricina lipsei de iod), iar locuitorii erau numiți „creștini”, sugerîndu-se astfel că aceștia erau protejați de divinitate! De aici pînă la modificarea sensului nu a mai fost decît un mic pas... Toma Necredinciosul poate găsi mai multe informații aici sau aici. Sau în filmulețul de mai jos (în franceză):