În ambele cazuri cuvintele ar fi trebuit pronunțate cu s, căci:
- griș vine de la germanul Grieß (sau, după vechea ortografie, Griess);
- cușcuș vine din francezul couscous sau turcescul kuskus;
Mi se pare foarte interesant faptul că în cazul acestor produse semipreparate (ambele din grîu!) românii au transformat s-ul în ș în ambele cazuri! Nu pot spune dacă este o simplă coincidență sau o regulă a limbii pe care n-o înțeleg experții...
Cert este că, puse în fața problemei, autoarele DOOM3 au luat hotărîrea să adauge și forma corectă cuscus, dar cu un alt sens decît cea vulgarizată, cușcuș!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu