Acum aproape 10 ani scriam despre fulminanta evoluție a unei expresii care denotă semidoctismul: „produsele etnobotanice” (vezi aici)! Nu voi mai repeta argumentele care dovedesc stupizenia construcției (le găsiți în articolul la care fac referire), voi repeta doar explicația simplă și clară din DEX, alături de continua mea mirare că o asemenea struțocămilă poate :etnobotanic = studiu al denumirii populare ale plantelorDupă perioada lungă în care presa a lucrat iresponsabil la promovarea expresiei a venit și rîndul generației noi de politicieni să demonstreze lipsa de abilități lingvistice (sau, la fel de rău, capitularea în fața prostiei)!
Mă întreb ce or crede inițiatorii proiectului (și votanții lor) despre fascinantul Dicționar etnobotanic? Oare or crede că este un dicționar al plantelor utilizabile ca droguri? 😀

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu