
Fosta ministră ne vorbește despre impietate cu referire la o anchetă a poliției, în ciuda faptului că singurul sens al acestuia este cel de „lipsă de respect”!
În mod cert nu ne aflăm în situația în care un cuvînt începe să își descopere un nou sens, căci nu găsim (cel puțin pe Google) alte cazuri de folosire a acestui sens.
Totuși, există o cauză cunoscută pentru care poate apărea confuzia: atracția paronimică! Este singura explicație (dacă are cineva altă idee, mi-aș dori să o aflu) pentru această eroare; chiar dacă verbul a împiedica nu este foarte asemănător cu impietate, e o greșeală care este frecventă în rîndul persoanelor cu o cultură precară (în general dată de lipsa lecturilor)!
De remarcat că interviul mai conține cîteva hibe de exprimare, însă am ales-o pe aceasta pentru că e ceva despre care nu am mai vorbit.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu