Rhamnus cathartica - pațachina |
Sensul familiar („femeie vulgară”) nu a putut fi explicat încă: Șăineanu susține că planta s-ar fi folosit în trecut în boiangerie, însă afirmația nu se verifică (probabil e vorba de Rubia tinctorum, roiba), A. Scriban consideră că sensul ar putea proveni de la mirosul puternic al plantei (cf. putoare), iar Ciorănescu consideră că sensul ar putea fi o contaminare de la moțochină / mațaghină.
Știm, în schimb, de la Scriban și Ciorănescu, că numele plantei provine din limba sîrbă: pasjakovina (pas - „cîine”, pasjak - „scîrnă de cîine”).
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu