Deși de mult timp în România – pe 9 decembrie i se încheie misiunea în România – ambasadorului SUA în România i se pocește (la TV) numele în cele mai felurite feluri (uneori de același vorbitor în decurs de cîteva minute): de la pronunția germanoidă ghit(ă)nștain la ghit(ă)nștin (sau git(ă)nștin sau chiar jit(ă)știn) și ghit(ă)nstain și pînă la pronunția extremă ghit(ă)nstin. Încă mai penibil este că unii greșesc și scrierea numelui.
Din păcate, „furculision”-ul este bine împămîntenit în mass-media de la noi, iar documentarea prealabilă (absolut necesară jurnalismului de calitate) este privită ca fiind o muncă inutilă. Cîteva minute pe internet (de exemplu aici) sau o întrebare trimisă Ambasadei SUA ar fi rezolvat problema.
Din păcate, „furculision”-ul este bine împămîntenit în mass-media de la noi, iar documentarea prealabilă (absolut necesară jurnalismului de calitate) este privită ca fiind o muncă inutilă. Cîteva minute pe internet (de exemplu aici) sau o întrebare trimisă Ambasadei SUA ar fi rezolvat problema.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu