Știm că trebuie să fie ceva în neregulă cu romgleza postului atunci cînd „chocolate soil” este tradus prin „crumble de ciocolată”!
Nu m-am prins de la început dacă este o crumblă, o crumble sau un crumble, dar emisiunea mi-a rezolvat imediat problema!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu