Pentru cei care pot citi, dar nu întotdeauna înțeleg ce citesc, s-a încetățenit termenul analfabet funcțional (deși poate ar fi mai potrivit cititor disfuncțional). Din păcate încă nu s-a inventat un termen pentru cei care vorbesc, dar nu prea își dau seama ce scot pe gură. Și nu mă refer la gafeuri (care încalcă convențiile sociale), ci la nivelul de mai de jos, cei care încalcă convențiile gramaticale, mai exact cei nu înțeleg sensurile cuvintelor pe care le folosesc! Sper să nu fie nevoie să îi numesc în vreun fel (dar dacă ar fi nevoie, i-aș numi vorbitori disfuncționali)...
Probabil că acesta este cazul sintagmei din titlu. Am crezut că este o scăpare, însă pare că puțină lume diferențiază latrina de closet, și în special de WC, unde W vine de la water „apă”! Meteahna e veche și în condițiile în care aproape 40% din case nu beneficiază (în mileniul III!) de condiții igienice face cumva scuzabilă greșeala la oamenii simpli, dar este impardonabilă pentru ziariști și alți oameni care au un nivel minimal de studii!
De exemplu aici:
Pare clar că autorul nu înțelege că WC înseamnă prin definiție un closet cu apă, căci inventează conceptul „WC fără apă”!
Prin Google găsim urme ale sintagmei WC în curte încă din 1969 (Magazin istoric)
sau România Liberă (1971):
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu