De fapt ad hoc (care s-ar traduce din latinește literal „pentru aceasta”) se folosește numai cu sensul „în acest scop, anume pentru acest scop” și desemnează de obicei o soluție care se aplică numai problemei în cauză. Deoarece e vorba de o sintagmă în limba latină, e greu de acceptat o modificare a sensului (motivele fiind evidente pentru oricine).
Un studiu făcut rapid pe Internet mi-a relevat cam același lucru: este majoritară folosirea greșită a expresiei inclusiv în texte literare (nu dau numele autorilor). Singura deosebire ar consta în faptul că există jargoane specifice (texte juridice sau de marketing) și o mulțime de referiri la Divanele Ad-hoc care folosesc corect sintagma (aici trebuie remarcată cratima adăugată de DOOM, în ciuda faptului că expresia latinească nu avea cratimă).
Inclusiv DEX-ul ajută un pic lucrurile să o ia pe un făgaș greșit oferind, pe lîngă explicația clară „anume pentru acest scop”, și explicația „de circumstanță”, deși de circumstanță este o locuțiune care nu are legătură cu scopul, ci cu momentul:
[...] ◊ Loc. adj. și adv. De (sau pentru) circumstanță = (care se face, are loc) într-o anumită împrejurare, fără a fi valabil în mod obiectiv și general.
Un comentariu:
Aveți mare dreptate...din păcate...
Cred că în mare măsură vina aparține sistemului de învățământ și vine din trecutul destul de îndepărtat, în condițiile în care mulți dascăli nu cunosc sensul expresiei astfel încât îl folosesc în mod greșit și transmit aceasta învățăceilor. Mai grav este faptul că expresia „ad-hoc” este folosită în mod greșit în mediul academic și de către intelectuali care raportat la nivelul de pregătire nu pot avea o scuză pentru aceasta indiferent dacă în procesul de pregătire au fost învățați greșit, ori în prezent dând dovadă de ușurință folosesc expresia fără să-i analizeze sensul.
Trimiteți un comentariu