În ultimele zile a apărut o reclamă la o revistă de afaceri care are sloganul: *gîndește mare. Am mai făcut această observație într-un articol anterior: este greșită alăturarea unui verb de un adjectiv (lăsînd la o parte faptul că exprimarea gîdilă într-un mod neplăcut urechile ascultătorilor ca să-l parafrazez pe Mariu Chicoş Rostogan).
Evident, sloganul este calchiat din limba engleză: think big, care ar putea fi tradus în limba română prin gîndește în stil mare sau gîndește la scară mare, fără a face harcea-parcea exprimarea în limba română (ca să fie mai clar, big în limba engleză are şi valoarea de adverb). După părerea mea, acest slogan este total sortit eșecului, ceea ce nu cred că a dorit revista în cauză. Dar așa se întîmplă cînd cei care lucrează în domenii care necesită lucrul cu limba română (cum ar fi publicitatea - căci a fost probabil angajată o firmă din domeniul acesta) nu au simțul limbii.
sâmbătă, 1 noiembrie 2008
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Etichete
Adevărul
(10)
adjectiv
(3)
Agerpres
(8)
Alexandru Graur
(14)
Antena 3
(10)
articol sportiv
(4)
Auchan
(8)
B1
(3)
barbarism
(20)
BBC
(3)
beție de cuvinte
(7)
clasificat
(3)
Constituția
(3)
cratimă
(10)
cum ne exprimăm corect
(51)
cum pronunțăm corect
(19)
cum scriem corect
(44)
cuvinte folosite greșit
(256)
cuvinte inventate
(17)
cuvinte încîlcite
(4)
cuvinte pocite
(4)
cuvinte rar folosite
(3)
cuvinte redescoperite
(12)
cuvinte scrise greșit
(53)
cuvinte străine
(7)
decît
(4)
DEX
(17)
dexonline
(36)
diacritice
(9)
Digi
(23)
Digi 24
(63)
DOOM
(6)
DOOM2
(28)
Emil Grădinescu
(3)
eroare semantică
(6)
erori DEX
(3)
erori DOOM
(1)
etimologie
(43)
Evaluarea Națională
(7)
Evenimentul zilei
(17)
false friends
(10)
fotbal
(10)
furculision
(6)
Gabriela Vrînceanu Firea Pandele
(4)
grad de comparație
(3)
gramatică
(5)
greșeli de scriere monumentale
(4)
HBO
(7)
hipercorectitudine
(5)
inconsecvențe DOOM2
(7)
î din i
(6)
jurnaliști
(101)
Libertatea
(9)
lipsă de logică
(12)
Liviu Pop
(3)
mama ei de topică!
(4)
marketing
(11)
Ministerul Educației
(6)
monumente
(3)
muta cum liquida
(9)
noștrii
(6)
nume de persoane
(7)
ortografie
(21)
oximoron
(11)
Parlament
(3)
pațachină
(1)
pleonasm
(31)
plural
(10)
politician
(7)
presă
(5)
prim-ministru
(7)
programă
(3)
prostul nu e prost destul...
(3)
publicitate
(12)
Radu Paraschivescu
(2)
Realitatea TV
(16)
reforma ortografică
(9)
reporter
(2)
rimel
(1)
România Liberă
(16)
s-a răsturnat căruța cu proști
(5)
SRI
(2)
statistici
(10)
Stelian Tănase
(2)
texte juridice
(3)
top căutări
(25)
traducere
(18)
traduceri proaste
(26)
virgula
(9)
vroiam
(1)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu