Ieri cel mai căutat cuvînt a fost giolgău. Probabil Geolgău este singurul fotbalist care a reușit să rămînă în conștiința populară transformîndu-și renumele în substantiv propriu. Îmi fac mea culpa că nu am știut pînă acum, căci cu siguranță l-am fi cinstit (pentru cine nu știe, Gheorghiță Geolgău a fost fotbalistul care a marcat golul care ne-a califica la turneul final al Campionatului European din 1984, cînd erau doar 8 echipe calificate)!
Interesant e că în limba română ambele cuvinte argotice cu acest sens (penis) care provin din nume proprii – Giolgău și Gogu – sînt variante ale lui Gheorghe! Nu am spus hipocoristic, căci după formă (-ău) și... sens, Giolgău ar fi „hipercoristic”! Nu am reușit să descopăr în română alte nume care sa fie folosite cu acest sens și nici o altă limbă care să folosească pentru acest sens variante ale aceluiași nume...
Recordul de nume este în engleză avem hipocoristicele Dick (de la Richard), Willie (de la William) și respectiv numele Peter*. De remarcat că în germană se folosește... Johannes**(!)
*) Ca să ne facem o imagine, iată ardeii iuți Peter: