duminică, 2 august 2015

*piurea

piurea, schembea și altele belele
    Ajungi la restaurant și vezi pe meniu puree. Te gîndești ca or fi vrut să fie franțuziți (purée) dar au rămas fără diacritice.
    Dar cînd vezi piurea (și încă de două ori) ce scuze le mai poți aduce? Sigur, așa scria pe un meniu de acu' o sută și ceva de ani, am văzut și eu. Dar să fi intrat atît de bine în rol oamenii încît să copieze și greșelile care se făceau p-atunci (că vedem pe meniu și schembea)?
    Oricum, cu ocazia asta mi-am amintit că în copilărie nu am reușit să aflu exact cum se zice, deoarece am auzit toate variantele posibile: piuré, piréu, piré, püré (franțuzit un pic)...

Niciun comentariu: