vineri, 18 martie 2011

ori vs. or

    Una dintre cele mai neobservate greșeli des întîlnite este folosirea lui ori – care este conjuncție disjunctivă (sinonim: sau) în locul lui or – care este conjuncție adversativă (sinonim: însă). Dacă în limbajul vorbit greșeala e trecută cu vederea (de fapt auzul) din cauza i-ului mut, în scris greșeala devine vizibilă.
    Un asemenea personaj s-a jucat prea mult cu cuvintele necunoscute și a lansat porumbelul pe facebook:
În esență este vorba de muncă. Ori el se trezește la ora 12.00 și este [...]
    Sigur, nu poate mira faptul că meseria de bază a respectivei este cea de avocat (care a mai intrat și în politică). Cînd dorești să te expui (pe blog, pe facebook sau aiurea) ar fi bine să stăpînești un pic limba română. Sau, cum nimeni nu le poate ști pe toate, să apelezi la un profesionist pentru a te ajuta.

miercuri, 16 martie 2011

tutankhamoni?

    Obiceiul datului cu bîta-n baltă este de notorietate printre comentatorii sportivi. Chiar, pînă la un punct poate fi înțeles: trebuie să îți meargă mintea repede iar gura să se coreleze cu gîndirea, ceea ce nu e de ici de colo. Totuși, cînd faci comentariul unui rezumat se presupune că nu există presiunea transmisiunii în direct.
     Uitîndu-mă aseară la rezumatul meciului Manchester United - Olympique Marseille, am ajuns la concluzia că degeaba nu mă uit la fotbalul autohton: de comentatori nu scapi (sigur, există varianta să oprești sonorul, dar din păcate nu se poate opri doar vocea comentatorului, iar fără fondul sonor un meci nu mai e meci). Bomboana pe colivă (chiar nu contează numele respectivului):
Manchester are doi tuthankhamoni în echipă: van der Sar și Giggs [...]
    Sigur, înțelegi mesajul transmis: cei doi au în comun vîrsta înaintată (și calitatea jocului, dar din context se excludea), deci prin metonimia folosită comentatorul vrea să fie un înnoitor al veșnicelor clișee (terne) ale comentariilor sportive. Din păcate nu prea i-a ieșit căci e o mică problemă: Tutankhamon a murit tînăr, la 17 ani... Din atributele pe care i le putem recunoaște lui Tutankhamon: faraon, egiptean, mumie celebră, plin de aur, ucis de rivali, numai penultima ar putea să fie p-aproape (deși mă îndoiesc că averile mai sus menționaților ar fi măcar la nivelul sarcofagului de aur al nefericitului faraon).

Etichete

Adevărul (10) adjectiv (3) Agerpres (8) Alexandru Graur (14) Antena 3 (10) articol sportiv (4) Auchan (8) B1 (3) barbarism (20) BBC (3) beție de cuvinte (7) clasificat (3) Constituția (3) cratimă (10) cum ne exprimăm corect (51) cum pronunțăm corect (18) cum scriem corect (44) cuvinte folosite greșit (256) cuvinte inventate (17) cuvinte încîlcite (4) cuvinte pocite (4) cuvinte rar folosite (3) cuvinte redescoperite (12) cuvinte scrise greșit (53) cuvinte străine (7) decît (4) DEX (17) dexonline (35) diacritice (8) Digi (23) Digi 24 (63) DOOM (6) DOOM2 (27) Emil Grădinescu (3) eroare semantică (6) erori DEX (3) erori DOOM (1) etimologie (43) Evaluarea Națională (7) Evenimentul zilei (17) false friends (10) fotbal (10) furculision (6) Gabriela Vrînceanu Firea Pandele (4) grad de comparație (3) gramatică (4) greșeli de scriere monumentale (3) HBO (7) hipercorectitudine (5) inconsecvențe DOOM2 (7) î din i (6) jurnaliști (101) Libertatea (9) lipsă de logică (12) Liviu Pop (3) mama ei de topică! (4) marketing (11) Ministerul Educației (6) monumente (3) muta cum liquida (9) noștrii (6) nume de persoane (7) ortografie (21) oximoron (11) Parlament (3) pațachină (1) pleonasm (31) plural (10) politician (7) presă (5) prim-ministru (7) programă (3) prostul nu e prost destul... (3) publicitate (12) Radu Paraschivescu (2) Realitatea TV (16) reforma ortografică (9) reporter (2) rimel (1) România Liberă (16) s-a răsturnat căruța cu proști (5) SRI (2) statistici (10) Stelian Tănase (2) texte juridice (3) top căutări (24) traducere (18) traduceri proaste (26) virgula (9) vroiam (1)